Baker, C.
(2006). Foundations of bilingual
education and bilingualism (4th Ed.). Buffalo: Multilingual
Matters.
De Jong, E. J.
(2011). Foundations for multilingualism
in education: From principles to practice. Philadelphia: Caslon Publishing.
Donghui, Z.
(2010). Language maintenance and language shift among Chinese immigrant parents
and their second-generation children in the U.S. Bilingual Research Journal, 33(1), 42-60.
doi:10.1080/15235881003733258
Fillmore, L.
(2000). Loss of family languages: Should educators be concerned? Theory into Practice, 39(4), 203-210.
Guardado, M.
(2006). Engaging language and cultural spaces: Latin American parents'
reflections on language loss and maintenance in Vancouver. Canadian Journal of Applied Linguistics, 9(1), 51-72.
Hurtado, A.,
& Vega, L. A. (2004). Shift happens: Spanish and English transmission
between parents and their children. Journal
of Social Issues, 60(1), 137-155. doi:10.1111/j.0022-4537.2004.00103
King, K., &
Fogle, L. (2006). Bilingual parenting as good parenting: Parents’ perspectives
on family language policy for additive bilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(6),
695-712.
Lanza, E., &
Svendsen, B. (2007). Tell me who your friends are and I might be able to tell
you what language(s) you speak: Social network analysis, multilingualism, and
identity. International Journal of
Bilingualism, 11(3), 275-300.
Matiki, A. J. (2009). Re-examining
language shift cases in Malawi in the context of Fishman’s GIDS. Journal of Multilingual and Multicultural
Development, 30(6), 535-546. doi:10.1080/01434630903215117.
Mouw, T., &
Yue, X. (1999). Bilingualism and the academic achievement of first- and
second-generation Asian Americans: Accommodation with or without assimilation?.
American Sociological Review, 64(2),
232-252.
Nawanz, S., Umer, A., Anjum, F., &
Ramzan, M. (2012). Language shift: An analysis of factors involved in language
shift. Global Journal of Human Social
Science, Linguistics & Education, 12(10), 73-80.
Portes, A.,
& Hao, L. (1998). E Pluribus Unum: Bilingualism and loss of language in the
second generation. Sociology of
Education, 71(4), 269-294.
Potowski, K.
(2013). Language maintenance and shift. In R. Bayley, R. Cameron, & C.
Lucas (Eds.), The Oxford handbook of
sociolinguistics (pp. 321-339). New York: Oxford University Press.
Schüpbach, D.
(2009). Language transmission revisited: Family type, linguistic environment
and language attitudes. International
Journal of Bilingual Education & Bilingualism, 12(1), 15-30.
doi:10.1080/13670050802149499
Skutnabb-Kangas,
T. (2007). Linguistic human rights in education? In O. Garcia, & C. Baker
(Eds.), Bilingual education: An
introductory reader (pp.137-144). Clevedon, UK: Multilingual Matters, Ldt.
Sofu, H. (2009).
Language shift or maintenance within three generations: Examples from three
Turkish-Arabic-speaking families. International
Journal of Multilingualism, 6(3), 246-257. doi:10.1080/14790710902878684
Stevens, G.
(1985). Nativity, intermarriage, and mother-tongue shift. American Sociological Review, 50(1), 74-83.
Stoessel, S.
(2002). Investigating the role of social networks in language maintenance and
shift. International Journal of The
Sociology Of Language, 2002(153), 93-131.
Tran, V. C.
(2010). English gain vs. Spanish loss? Language assimilation among
second-generation Latinos in young adulthood. Social Forces, 89(1), 257-284.
Wiley,
T. G. (2007). Accessing language rights in education: A brief history of the
U.S. context. In O. Garcia, & C. Baker (Eds.), Bilingual education: An introductory reader (pp.89-107). Clevedon,
UK: Multilingual Matters, Ldt.
Zhou, M., &
Bankston, C. L. III. (2000). Straddling
different social worlds: The experience of Vietnamese refugee children in the
United States. New York: ERIC Clearinghouse on Urban Education, Institute
for Urban and Minority Education, Teachers College, Colombia University.
No comments:
Post a Comment